行业新闻

中国越来越多的“外国面孔”和跨境医疗浪潮促

作者: 365bet亚洲体育   点击次数:    发布时间: 2025-05-15 09:32

[《全球时报记者陈·齐舒伊》,《全球时报》在印度尼西亚李·佩森的特殊通讯员,《全球时报》特别通讯员王杨]编辑注:近年来,越来越多的外国患者来中国来接受医学治疗医学:在海伦吉安省,海伦吉安根省,俄罗斯省,许多俄罗斯医疗保健;在新疆的乌鲁姆奇,一些医院对中亚国家的患者进行了重大操作;在海南,BOAO吸引了来自世界各地的患者,拥有高质量的医疗资源……医院和由《全球时报》采访的专家代表说,中国的先进医疗技术,高质量的医疗服务和相对合理的成本是在中国开发跨品医疗繁荣的重要原因。除了吸引中国的NG国际患者接受治疗外,一些中国医院还积极“退出”,这不仅促进了我国家的医疗行业的发展,而且还提供了新的动力s用于国家,特别是中国和邻国之间的民事交流。越来越多的“外国面孔”来到中国医院。今年春天,来自孟加拉国的阿齐祖尔·哈基姆(Azizur Hakim)到达昆明的云南第一人民医院,以治疗前列腺问题。 “他们(医生)进行了彻底的检查。”哈基姆(Hakim)最近告诉孟加拉国新闻,医生说他不需要手术,他可以服用足够的药物。 Hakeem只是近年来中国跨境医疗浪潮的一个例子。在中国的许多城市,尤其是边境的城市,当地医院可以看到越来越多的“外国面孔”。与过去不同,其中许多不是游客,而是来中国接受药物治疗的患者。在蒙古内蒙古地区国际蒙古医疗医院,蒙古人说的患者充满了各个部门,这里的大多数医生和护士还说蒙古人,双方之间的交流没有被删除。 “平均而言,有15名蒙古患者接受了一天的日子。”医院五疗法康复部的首席医师Bai Guirong告诉《全球时报》记者,他们的医院在蒙古非常受欢迎,并经过了口腔。纳桑达莱(Nashundalai)纳什达莱(Nashundalai)是国际自治区国际蒙古医疗医院的副主任,直到今年3月,该医院总共接受了9,276名外国患者,其中包括148名住院病人。大多数外国患者是蒙古患者,其他患者来自俄罗斯,美国,泰国,马来西亚和其他国家。 “中国在蒙古没有签证,蒙古居民可以通过进入和释放港口进行30天的医疗入学程序。它们具有方便的条件,例如语言交流和中国蒙古内部的类似习俗,nd is quite convenient for them to obtain medical services." Nashunda said the hospital also has a preference policy to reduce 10% of medical costs for Mongolian patients. An English teacher in Kazakhstan has been suffering from cardiovascular disease for a long time. At the recommendation of a friend,He went to the Mercer Hospital at the Boao Lecheng International Medical Tourism Pilot Zone, Hainan for medicine treatment. "China's traditional medicine China's acupuncture and Moxibustion使我在寒冷的冬季感到很热,国际中国医院的团队使我感到宽慰。以及美国和其他地区。 “大多数由于心血管疾病,慢性疾病,康复和康复的需求,尤其是在中文和西部结合了传统医学的范围。一名由一名记者采访的女性哈萨克(Hainan)的待遇再次获得了海南的报道,他曾在《新闻报道》中进行了两个月的待遇,该疗法曾在《众多媒体》中进行了两次群体的待遇。中国的医疗服务在俄罗斯人中非常受欢迎。处理。Inese Medicine医院去年为600多名俄罗斯患者提供了服务,自今年以来,Suifenhe人民医院已为600多名外国患者提供了诊断和治疗服务,其中大部分来自俄罗斯。 “对于在国外寻找医疗服务的孟加拉国来说,几乎没有选择,中国为他们打开了大门。”孟加拉国新闻网和其他媒体报道说,今年3月,由患者,医生,旅行社和卫生保健行业的代表组成的孟加拉国代表团访问了昆明,进行了体格检查,医疗和审查一些医院。可以为孟加拉国患者提供医疗服务的当地医院包括云南第一人民医院,昆明医科大学第一院,云南创伤医学医院等。“从结果来看,这确实有效。”对于外国患者,中国医院的吸引力首先位于高QUality医疗水平。在过去三年中,一个患有疗程的蒙古女孩一直在许多地方寻求治疗,但结果并不完美。在今年3月访问内蒙古进行医疗治疗后,她的病情有一个主要的周期。 Bai Guirong将蒙古医学针灸治疗作为核心。经过3周的治疗后,患者可以睁开眼睛并看到正常事物,也可以选择一支彩笔以用他的眼睛描述世界。 “有些人在蒙古中患有困难且复杂疾病的人在卡纳吉斯特(Kanijust)自己的国家,俄罗斯和其他国家都访问过医学治疗,但结果并不完美。因此,当涉及到我们的情况下,他们相信我们的医疗水平,从结果来看,这确实有效。谭还说,她的城市中的人们认识到该市的传统医学以及她城市的许多传统医学,印度尼西亚的传统中药诊所。 “我在广东学习,我正要去那里拜访亲戚和朋友,所以我接受了这个建议。我的朋友帮助我联系了广东。省级中药省医院有一个专业人数。”针刺。 “由于这是我第一次收到针灸,所以我有点紧张和担心。当针灸师使用针头时,我感到有些痛苦,但是在第一次治疗后,我的病被深呼吸了。”维罗妮卡说,她同意“两部分治疗和七个方形喂养”的概念,他不吃原始,冷或烦人的食物,还使用dendrobium officinale和橘皮将水煮沸。现代和传统医学新闻,他接受的心脏治疗价值在300,000 tk300,000和达卡首都(孟加拉国TK 100人约为6元)的TK40万TK40,000,而在中国,费用约为1,000美元,包括住宅和饮食。尽管中国的治疗水平很高,而且价格合理,但一些外国患者来中国进行医学治疗并不容易。孟加拉国的医疗保健专业人员说,语言问题,空中票价和签证费相对较高,并且该要求至少为10,000美元的银行存款是该国患者去中国接受治疗时面临的主要问题。孟加拉国医疗旅游公司“监测医疗服务”的首席执行官哈桑说,由于语言问题,孟加拉国的许多MGA人在填写卡上遇到了困难,并且从达卡到昆明的机票价格可能超过TK40,000。实际上,为了促进外国患者,许多医院为他们的能力提供了一些方便的步骤,例如Inter国家蒙古蒙古医疗医院的注册窗口和各种文件被翻译成西里尔语蒙古语。 Nashundalai告诉记者,该医院还为蒙古公民提供了国际咨询线。患者可以致电当地询问他们遭受的疾病,请咨询相关部门以进行咨询,相关评估项目的任命,医院的床位和特殊的汽车接送服务和下车站服务等。在2025年,它将为外国患者建立一个链接,包括前检查,分诊,分类,医疗治疗,诊断,卫生保健和健康管理。国际蒙古医疗医院是一个全面的一站式医疗服务中心,在门诊大厅建立了国际医疗服务中心,国际患者诊断和治疗服务,专门的职位为国际患者提供了分类和随附的服务。 l lujing,MErcedes医院告诉记者,许多好医生返回另一个国家,他们可以实现全职英语交流,并配备了专业的翻译团队,以确保患者患者沟通的零障碍。外国患者的付款通常交付给现金元重元,或签证银行卡。有些人认为,中国的许多地方没有足够的医疗资源,会吸引更多的外国患者来中国接受治疗,这加剧了这个问题吗?作为回应,纳什达莱(Nashundalai)告诉《全球时报》记者,中国一些大城市的顶级医院的资源确实很拥挤,但是在蒙古内部的一些普通医院中,这种情况非常罕见。除了吸引国际患者去中国接受医疗外,“为友好交流提供重要的载体”,中国的许多医院也集中于“退出”。为eXample,新疆医疗机构经常组织免费的诊所,为中亚一个国家的人提供免费的健康咨询和服务。广西已经实施了“腰带和道路”,以消除对Cham Province,Cambodia的白内障盲目,并继续将医疗团队派往非洲尼日尔和科莫罗斯国家,这些国家从当地的各个步行中获得了高度赞扬。去年12月,迪拜的第一家中国医院是一家在阿联酋成立的中国公司。据当地媒体报道,该医院位于迪拜·库塞特(Dubai Kusset)区,距迪拜国际机场仅3公里,占地18,000平方米。作为海湾医科大学的分支机构医院,中国医院首先开设了专家,例如儿科,妇产科和骨科。该医院目前有110张床位,计划扩展到500张,同时还配备了最先进的设施包括海湾地区最先进的手术室。中国医院“邀请外国患者”并积极地“退出”的背后是医学上的大型旅游业。根据诸如香港南方晨报之类的媒体报道,印度市场研究公司“财富业务洞察力”文化的数据。据公开报道,一些俄罗斯人将通过“医疗旅游小组”来到海伦江小镇,在某些健康和福祉领域体验中医治疗。 Bai Guirong告诉记者,蒙古的患者也想从他们的医院吃中餐。默瑟医院还将帮助患者在海南的旅程中组织特殊行程。跨境医疗服务不仅可以解决外国人患者的医疗问题,而且还将成为中国和国外之间的民事交流的联系。 “内蒙古自治区国际蒙古医疗医院是一个重要的特定中国,蒙古和俄罗斯在健康和健康领域之间的合作与交流中的狂欢,在促进中国的传统文化中发挥了作用,该文化促进了人们在国家中的人民交流以及友谊的交付。”国际商业与经济学大学的治理研究所告诉《全球时报》记者,近年来,随着Thechina的医疗水平的持续改善和跨境人员交流的持续舒适性,中国的跨境医学治疗已成为许多人的重要选择。 一个tas ng pangangalagang ng中国,在itaguyod din an an an an an an an an an an ang ant ng kalakalan ng serbisyo sa mga kaugnay na Industriya,na ginagawang mas sikat.ang mas sikat。 sa mga tao ng mga kalapit na bansa na kilalanin ang pag -unlad在Pag -unlad ng lipunang tsino在pakiramdam ang中国人的热情和友谊。 Liang Huaixin告诉《全球时报》记者,为了进一步促进中国和国外之间的医疗服务,它不仅可以避免这种机制的兴奋,还向建立医疗交流的一系列政策介绍了一系列政策,使用诸如“腰带和道路”倡议的组合构建之类的途径,SCCO机制的高级级别,以及在跨境方面的高级服务,并在跨越的领域,以及在医疗服务等级,以及在跨越的级别,以及在跨越的级别,并在服务水平上等等,并在跨越的级别上等等。跨境医疗服务,增加技术人才的种植医疗服务等人才等。